Hendrik marsman
Hendrik marsman
Retrato de Marsman.
Otras informaciones
Distinción |
Precio de Amsterdam ( d ) (1927)
|
---|
Hendrik Marsman , nacido en Zeist el30 de septiembre de 1899y murió en La Manche el21 de junio de 1940, es un poeta holandés. Perteneció durante mucho tiempo a la corriente vitalista , pero se alejó de ella en los años treinta.
Biografía
Abogado de profesión, Marsman ya se había iniciado durante sus estudios como poeta. El poema Herinnering aan Holland (Recuerdo de Holanda), publicado en 1936, es uno de los poemas holandeses más conocidos. Este último fue votado Poema holandés del siglo en el año 2000. La primera parte es extremadamente famosa:
Denkend aan Holanda
zie ik brede rivieren
puerta traag oneindig
laagland gaan
Traducción :
Cuando pienso en Holanda
Veo ríos anchos
fluyendo pacíficamente
a través de llanuras interminables
Marsman murió en el Berenice , el barco del que huyó a Inglaterra en la Segunda Guerra Mundial , torpedeado en el Canal de la Mancha. Su esposa fue una de las dos sobrevivientes.
Premio
-
1927 - Prijs van Amsterdam para el paraíso recuperado
-
1936 - CW van der Hoogtprijs para Porta Nigra
Obras
-
1923 - Verzen (poemas)
-
1925 - Pentesileia (poemas)
-
1926 - De anatomische les (ensayo)
-
1927 - Por vliegende Hollander
-
1927 - Gerard Bruning. Nagelaten werk
-
1927 - Nagelaten werk (ensayo)
-
1927 - Paraíso recuperado
-
1928 - Por lámpara van Diogenes
-
1929 - Por vijf vingers
-
1930 - Witte vrouwen (poemas)
-
1931 - Kort geding (ensayo)
-
1931 - Voorpost (poemas)
-
1933 - De dood van Angèle Degroux (novela)
-
1933 - Tegenonderzoek
-
1934 - Porta Nigra (poemas)
-
1935 - De inmoralist (por André Gide ) (traducción)
-
1936 - Heden ik, morgen gij (con Simon Vestdijk ) (novela)
-
1937 - Herman Gorter (ensayo)
-
1938 - Critisch proza
-
1938 - 1947 - Verzameld Werk
-
1939 - Menno ter Braak (ensayo)
-
1939 - Hieronymus, de dichter der vriendschap (de Teixeira de Pascoaes ) (traducción, en colaboración con Albert Vigoleis Thelen)
-
1939 - Paulus de dichter Gods (de Teixeira de Pascoaes) (traducción, en colaboración con Albert Vigoleis Thelen)
-
1940 - Tempel en kruis (poemas)
-
1941 - Aldus sprak Zarathoestra (por Friedrich Nietzsche ) (traducción, en colaboración con Ed Coenraards)
-
1945 - Brieven over literatuur (con Simon Vestdijk )
-
1946 - Verbum obscurum (de Teixeira de Pascoaes) (traducción, en colaboración con Albert Vigoleis Thelen)
enlaces externos